北京
切换分站
免费发布信息
北京口译培训,信赖中译公司,售后有保障
  • 北京口译培训,信赖中译公司,售后有保障
  • 地址:石景山区 117.64.227.* 安徽省合肥市电信
    • Q Q:815338756QQ在线交谈
    • 联系人:杜女士
    • 电话:1531180**** 点击查看完整号码
      • 便民网提醒您:让你提前汇款,或者价格明显低于市价,均有骗子嫌疑,不要轻易相信。
  • 信息详情
1.中国对外翻译有限公司,是一家集北京口译培训、CATTI培训x2907815n为一体的综合型现代化企业,为广大客户奉献专业、高品质的口译考试专营机构。

2.中国对外翻译有限公司于1986-04-21在北京市西城区车公庄大街甲4号注册成立以来,从事学校、教育、培训机构领域。目前,分公司及办事处已遍布国内多个城市及地区。建立起了一个以市辖区、石景山区为中心,覆盖国内的产品经销和服务网络。
延伸拓展
详情介绍:《口译训练指南》是2007年中国对外翻译出版公司出版的图书,作者是塞莱斯科维奇、勒代雷。本书精辟阐述翻译培训的基本方法,从理论上、方法上,通过实例分析告诉我们会议翻译是一种什么样的职业。此书内容是为愿意当翻译、愿意教授翻译的人指出一条与成见大相径庭的道路:如何学习和教授翻译,如何使学习翻译的年轻人少走弯路,如何使组织翻译教学的机构事半功倍。本书介绍的翻译方法是:捕捉话语的意思,把讲话者的思想变成自己的思想,再用译入语重新表达这一思想,同时又遵守译入语的语言规则。本书旨在为各层次的国际交流解决翻译质量问题,让教授翻译和准备教授翻译的教师培养出既能够为国家元首做交传,也能够在高度专业性的会议上担任同传的译员。此书作者是玛丽雅娜·勒代雷(M.Lederer)巴黎新索邦大学教授,曾任巴黎高等翻译学校校长、巴黎第十二大学外语应用系主任,并长期从事国际会议翻译。著作有《同声传译经验与理论》、《释意翻译》(与达妮卡·塞莱斯科维奇全作)及多篇翻译理论与教学研究论文。在中国的上个世纪70年代,口译仅仅是少数院校外语专业的一门课程。而今天,随着国际社会对专业化口译人才的需求,口译已经不只是外语专业的一门必修课,它已经发展成了一个系统的专业。

3.想了解更多口译培训、英语口译详情请访问官网:www.ctpc.com.cn,或者拨打我们的热线电话:010-53223856了解更多同声传译培训信息,我们专业的客服人员将竭诚为您服务,谢谢!
联系我时,请说是在北京便民网看到的,谢谢!

北京口译培训,信赖中译公司,售后有保障

  • 您可能感兴趣
查看更多
    温馨提示:本页信息由用户及第三方发布,真实性、合法性由发布人负责,请仔细甄别。